Puiqu'y fait djà noir, mi j'vous dit bonsoir, mais avant voichi inne histoire, inne histoire invoyée par El Brayousse:
"Batman"
Chéto eune bell' soirée d'été, le soir deuch' feu d'atifiss' deul' fête
nationale ...
Fézo ko eul' journée, alors eul' soir, les parents deuch'tio Tintin y
zouvrottent toutes ché ferniettes pour met' eud' l'air frêque din leu
baraque ...
Pindint euch' timps là, euch' tiot y pouvot jouer àl' frèque avec sin
grand frère dinch' gardin.
Chéto eune bell' soirée d'été, le soir deuch' feu d'atifiss' deul' fête
nationale ...
Fézo ko eul' journée, alors eul' soir, les parents deuch'tio Tintin y
zouvrottent toutes ché ferniettes pour met' eud' l'air frêque din leu
baraque ...
Pindint euch' timps là, euch' tiot y pouvot jouer àl' frèque avec sin
grand frère dinch' gardin.
Pi fut l'heure d'aller aux plum'... Fallot alors eus'brosser ché dints
avant d'aller eus'pieuter ...
Tiot Tintin monta euch'premier...
D'in cop,eus'mère l'intindit qui l'appellot au s'cours,y'étot apeuré et pis y hurlot :
- "ya un monio dinsl'baraaaaaaque !!!"
Al monta quatte à quatte, chés escaliers et là, al découvrit ch'tableau :
Ach plafond inne biète tournot in rond, à inne rute vitesse, al avot cor pusse peur que ch’tiot.
Eul volatile y'étot in train d'cacher l'sortie, mais à s'mote...j'avot inne drôle d'allure pou in monio.
Et ch'tiot qui n'in démordot pas:
-"y'a un monioooooo, y'a in moniooo".
18 commentaires:
>El Brayousse
Voici la première partie des mésaventures deuch pétiot...
On pourrait peut-être en proposer une traduction dans la page des commentaires, qu'en penses-tu??? :*)
je comprend rieeeeeeennnnnnnnnnn!!!!^_^
Minteusse!
^-^ nananere
oui la traduc s'il te plaît ...
c sympa com' on s'y croirait ...
Ok mais ch'est ti qui traduit l'deuxième partie, chat'va?
qué fégnasse ...
ch'tarmerci inne masse ed tin cop d'main ;)
ya pod'kô
Comme convenu , voici donc la traduction de ce récit d'aventures!
Batman à la gomme
C'était une belle nuit d'été. Le soir du feu d'artifice de la fête nationale. Il avait fait chaud toute la journée. Alors le soir, les parents du petit Tintin ouvraient toutes les fenêtres pour mettre un peu d'air frais dans la maison. Pendant ce temps,c'est au dans la fraîcheur du jardin que le petit Tintin jouait avec son frère.
Vint l'heure de se brosser les dents et d'aller au lit.
Le ptit Tintin monta le premier...
Quand tout à coup sa mère l'entendit qui appelait au secours. Il était apeuré et hurlait:
-"Y'aaaaaaaaa un oiseauuuuuuu dans la maisoooooooooon!!!"
Elle monta 4 à 4, les marches de l'escalier et découvrit alors le tableau:
Au plafond une bête tournait en rond à toute vitesse et semblait encore plus apeurée que l'enfant.
Le volatile cherchait la sortie. Mais d'après elle, il avait une drôle d'allure pour un moineau!
bon ben me v'la arivoué lo....ch'é po si j'vé être a t'noteur, mé j'voué essayouais ken même....méfitte tout d'même à t'mouse, eul' monioooo, y pourouait t'bouffé.....
Ch'est ti l'glaine lo? Heureusse ed vire ichi inne Poulette ed Picardie. Ch'est point vraimint l'même parlache mais ch'est mi graffe in's comprind quind même.
Quind in fait d'zéfforts in y arrife toudis et pis ch'est toute!
ben j'comprind ass'teure que j'comprono à mi-temps eul' tiote poulette, ché eune poulette picarde ...
bien ouais dam, eune vraie Poulette d'ichi. j't'explique, ch'est point sorcier.
Ichi au lieu dire t'es cros?
Y ditent : t'es croès?
Au lieu d'dire un tiot peu, ch'est un molé.
Ichi un co ch'est pas un coq ch't'in cat!
Fo foèr d'zefforts pou comprintche un molé quoè!
jeucvkurhflhfiliz !!!
tu voés quand té veux!
Super bat man!!!!!!!!!!!!!!
d'abord ché bin min tio ch'pu courageux dinch'l'histoir' ... mêm' eul' grand' glenne eud' marie groëtt' a peur des papillons de nuit!!!!
Enregistrer un commentaire